Mis traducciones: Réquiem por el rey de la rosa 14 (momentazos y notas)

Ejem, ejem, ¡cuánto tiempo! Retomo esta sección del blog. Después del movidito tomo 13 llega un tomo más calmado, pero no escaso en shocks de telenovela: ¡Exes que vuelven de la muerte! (el principio es muy Cumbres Borrascosas) ¡Increíbles confesiones! ¡Embarazos inesperados! ¡Hijos que son el nieto de tu primer novio! Entre esto y la … Sigue leyendo Mis traducciones: Réquiem por el rey de la rosa 14 (momentazos y notas)

Fanzines por correo, balance del 27 Manga Barcelona y entrevistas varias

¡Buenas! Ya ha pasado más de una semana desde que terminó el Manga Barcelona, pero hasta ahora no me había podido parar a escribir esto. Entre otras cosas, había que revisar el tomo de NightS de Kou Yoneda que ¡ya está en preorder! Lo primero, decir que por fin puedo mandar las novedades fanzineras por … Sigue leyendo Fanzines por correo, balance del 27 Manga Barcelona y entrevistas varias

Manga Barcelona 27 (2021)

Un año más, después de que el pasado no hubiera edición, me tendréis en el stand de Tomodomo del Manga Barcelona o Salón del Manga. https://www.instagram.com/p/CVLIDSUoAT5/ Alina ya os explicó las novedades de la editorial en Youtube y aquí vengo yo a explicaros las exclusivamente mías. Y es que, después del descanso en 2019 por … Sigue leyendo Manga Barcelona 27 (2021)

Mis traducciones: Réquiem por el rey de la rosa 13 (momentazos y notas)

Tras unas semanas en que he estado inmersa en la traducción de Casas con historias, retomo el blog para añadir esta entrada que tenía pendiente sobre el apoteósico tomo 13 de Réquiem por el rey de la rosa. Portadaca Título: Réquiem por el rey de la rosa Autora: Aya Kanno Traducción: Ana María Caro (servidora) Ficha del título … Sigue leyendo Mis traducciones: Réquiem por el rey de la rosa 13 (momentazos y notas)

Mis traducciones: El polluelo dormido en la orilla del mar

El mes pasado fue publicado vía nowevolution editorial otro tomo BL que he tenido el placer de traducir, El polluelo dormido en la orilla del mar, de Yuu Minaduki. En esta historia, los protagonistas son Yuuichi, un oficinista soltero que acaba de quedarse a cargo de su sobrino huérfano, Ayumu, y Ryô, un joven con … Sigue leyendo Mis traducciones: El polluelo dormido en la orilla del mar

Deshojando la rosa 5 – El bosque

(Esta entrada es parte de la versión por escrito de la conferencia que hice sobre Réquiem por el rey de la rosa en el Salón Manga Barcelona de 2019, con ocasión de la visita de su autora, Aya Kanno. Tenéis la introducción y el índice aquí). El bosque es un espacio con una gran trascendencia en Réquiem por … Sigue leyendo Deshojando la rosa 5 – El bosque

Deshojando la rosa 4 – El mito del andrógino

(Esta entrada es parte de la versión por escrito de la conferencia que hice sobre Réquiem por el rey de la rosa en el Salón Manga Barcelona de 2019, con ocasión de la visita de su autora, Aya Kanno. Tenéis la introducción y el índice aquí). En la entrada anterior describí cómo la primera parte de Réquiem por … Sigue leyendo Deshojando la rosa 4 – El mito del andrógino